При имената положението е малко по-особено. По един начин се произнасят на родният език, но на други езици са приели по-друго произношение.
Примери: Исак Нютон-Айзък Нютън, Вашингтон-Уошингтън, Норвегия-Норге, Финландия-Суоми, Флоренция-Фиренце и т.н.
Никога не знаеш колко скоро ще стане твърде късно.
Да учиш кое как се произнася от подобни text to speech системи - НЕ СТАВА. Като се разберете как се казва кошера, ако може да ми разясните как да наричаме акациевия мед. Акацията е внесена в Европа от С. Америка и там и викат акеишъ.
М-у другото и Мерцедес е име (на жена)ама един път един приятел говорейки с един американец му го повтори 10 пъти и накрая трябваше да му нарисува емблемата за да разбере за коя марка му говори.
спорите за глупости според мен...
Аз винаги искам хората да ми обяснят с прости думи за какво става въпрос. Ако те не могат, значи или те не го разбират или нещо не е наред.
Какво мисля по въпроса ли? С риск да бъда малко груб и да настъпя някого...
Ако толкова много държите да разберете то отворете страницата на Dadant & Sons Inc. и ги питайте как точно се изговаря името на прадядо им на френски и на английски.
Това е като да се спори дали Dadant е американски или френски пчелар - Американците винаги са писали че Dadant е американец. Въпреки че Dadant не можел да чете, пише и говори на английски и е ползвал джобен разговорник за да си превежда на френски и че жена му е превеждала от английски на френски и обратно...
Този пост е редактиран от borislav aleksandrov; 04.03.2016 в 23:28.
Аз винаги искам хората да ми обяснят с прости думи за какво става въпрос. Ако те не могат, значи или те не го разбират или нещо не е наред.
В момента има 1 потребител (и), разглеждащ (и) тази тема. (0 потребител (и) и 1 гост (и))